![]() ![]() But fear not! The accent is fine, probably still not completely accurate from reports I’ve read, but this is not a case of Braveheart 2.0, so you can breathe easy. To make matters worse: Murray is Scottish. To be honest, I was dubious about a Mel Gibson film and assumed, rather judgementally, that he would be playing the madman in a sort of art-imitates-life situation. Much like the OED, this adaptation has been a passion project of Gibson’s for over 20 years. The Professor and the Madmanfictionalises the story of the OED’s eventual completion – some 414,825 words, twelve volumes and 50 years later.īased on the novel The Surgeon of Crowthorne by Simon Winchester, The Professor and the Madman stars Mel Gibson as the aforementioned professor, and Sean Penn as the madman. Over 20 years later, the Society embarked on a new partnership with Professor James Murray and Oxford University Press. It was a task that they continually underestimated. They set about on an ambitious endeavour, a complete re-examination of the language from Anglo Saxon times onward. In 1857, the Philological Society of London decreed that existing English language dictionaries were, well, lacking. The Oxford English Dictionary (the OED to those who keep it as a desk-side companion) has been the ‘last word on words’ for over a century. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |